【苏武传节选原文及翻译】《苏武传》是《汉书》中的一篇传记,讲述了西汉时期著名外交家苏武出使匈奴、被扣留十九年仍坚守气节的感人故事。本文节选部分主要描述了苏武在匈奴期间的遭遇与坚持,展现了他忠贞不屈的精神风貌。
一、
苏武是西汉时期的使者,奉命出使匈奴,却因匈奴内乱而被扣留。面对匈奴的威逼利诱,苏武始终不为所动,表现出坚定的意志和崇高的民族气节。他在北海(今贝加尔湖一带)牧羊十九年,最终得以返回汉朝,成为后世敬仰的忠臣典范。
本节选内容主要包括:
- 苏武出使匈奴的背景;
- 被扣留后的遭遇;
- 面对威胁时的态度;
- 坚守气节的行动;
- 最终归汉的过程。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武,字子卿,年轻时因为父亲的功绩被任命为郎官,兄弟几人都做了郎官。 |
| 汉武帝时,以中郎将使匈奴。 | 汉武帝时期,苏武担任中郎将,出使匈奴。 |
| 匈奴与汉和亲,乃遣武持节送匈奴使留在汉者。 | 匈奴与汉朝和亲,于是派苏武拿着符节护送留在汉朝的匈奴使者回国。 |
| 武与副中郎将张胜及假吏常惠等,俱至匈奴。 | 苏武与副中郎将张胜以及临时官员常惠等人一起前往匈奴。 |
| 会论虞常,欲因此时降武。 | 适逢虞常等人谋划叛乱,想趁机让苏武投降。 |
| 武曰:“汉皇帝,我丈人行也。” | 苏武说:“汉天子是我的长辈。” |
| 不欲与汉战,愿勿杀我,我当报恩。 | 不想与汉朝作战,希望不要杀我,我会报答恩情。 |
| 单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。 | 匈奴单于更加想让他投降,就把苏武关进地窖里,不给他吃喝。 |
| 武卧啮雪,与旃毛并咽之,数月不死。 | 苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下,几个月后仍然没有死。 |
| 羝乳乃得归。 | 只有公羊生了小羊才能回去。 |
| 武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 | 苏武在匈奴总共停留了十九年,最初是壮年出使,回来时头发和胡须都白了。 |
三、结语
《苏武传》通过苏武的事迹,展现了古代士人的忠诚与坚韧。苏武在异国他乡历经磨难,始终不改其志,体现了中华民族“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的精神品格。他的故事不仅具有历史价值,更具有深刻的道德教育意义。


